"Life Is Good" de Stellar Kart

"Life Is Good" de Stellar Kart
Life Is Good
Stellar Kart - sur l'album All Gas, No Brake, 2005

Life is good, eternal life is better ==== la vie c'est bien, la vie éternelle c'est mieux
Life is good, eternal life is better ==== la vie c'est bien, la vie éternelle c'est mieux
Life is good, eternal life is better ==== la vie c'est bien, la vie éternelle c'est mieux
Life is good, eternal life is better ==== la vie c'est bien, la vie éternelle c'est mieux

All around me smiling faces ==== (je vois) des visages souriants autours de moi
Different people from different places ==== des personnes différentes, venant d'endroits différents
Time is short, don't wanna waste it ==== le temps est court, je ne veux pas le perdre
No ashamed so I'll just say it ==== je n'ai pas honte alors je vais simplement le dire
Whoa, whoa, whoa, whoa ==== whoa, whoa, whoa, whoa

All around me your creation ==== Ta création qui m'entoure
Brings me to my knees in adoration ==== m'amène à me mettre à genoux en adoration
Beauty here cannot compare to ==== la beauté que je vois ici ne peut être comparée
What I see when I first see you ==== à ce que j'ai vu quand je T'ai vu pour la première fois

Life is good, eternal life is better ==== la vie c'est bien, la vie éternelle c'est mieux
Life is good, eternal life is better ==== la vie c'est bien, la vie éternelle c'est mieux
Life is good, eternal life is better ==== la vie c'est bien, la vie éternelle c'est mieux
Life is good, eternal life is better ==== la vie c'est bien, la vie éternelle c'est mieux
Whoa, whoa, whoa, whoa ==== whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa ==== whoa, whoa, whoa, whoa

All around me your creation ==== Ta création qui m'entoure
Brings me to my knees in adoration ==== m'amène à me mettre à genoux en adoration
Beauty here cannot compare to ==== la beauté que je vois ici ne peut être comparée
What I see when I first see you ==== à ce que j'ai vu quand je T'ai vu pour la première fois

Life is good, eternal life is better ==== la vie c'est bien, la vie éternelle c'est mieux
Life is good, eternal life is better ==== la vie c'est bien, la vie éternelle c'est mieux
Life is good, eternal life is better ==== la vie c'est bien, la vie éternelle c'est mieux
Life is good, eternal life is better ==== la vie c'est bien, la vie éternelle c'est mieux
Life is good, eternal life is better ==== la vie c'est bien, la vie éternelle c'est mieux
Life is good, eternal life is better ==== la vie c'est bien, la vie éternelle c'est mieux
Life is good, eternal life is better ==== la vie c'est bien, la vie éternelle c'est mieux
Life is good, eternal life is better ==== la vie c'est bien, la vie éternelle c'est mieux
Whoa, whoa, whoa, whoa ==== whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa ==== whoa, whoa, whoa, whoa

# Posté le samedi 10 juin 2006 08:31

"With You" de Hillsong

"With You" de Hillsong
With You
Hillsong - sur l'album Blessed, 2001

I will sing about ==== je chanterai sur
Everything You are, always ==== tout ce que Tu es, toujours
I will tell the world ==== je raconterai au monde
Everything You've done in me ==== tout ce que Tu as fait en moi

I stand on higher ground ==== je me tiens plus haut
I was lost but now I'm here ==== j'étais perdu, mais maintenant je suis ici

With You, my refuge ==== avec Toi, mon refuge
My stronghold, always ==== ma forteresse, toujours
With You, faithful one ==== avec Toi, Toi qui fidèle
Holding on ==== je tiens bon
I am always with You ==== je suis toujours avec Toi

The future of the world ==== l'avenir du monde
Is within Your hands of love ==== est entre Tes mains d'amour
Love reaches me ==== Ton amour m'atteint
I am in awe of You ==== je suis remplis du plus grand respect pour Toi
[ Ajouter un commentaire ] [ Aucun commentaire ]

# Posté le samedi 10 juin 2006 08:56

"Stuck" de Stacie Orrico

"Stuck" de Stacie Orrico
Stuck
Stacie Orrico - sur l'album Stacie Orrico, 2003

I... can't get out of bed today ==== je...n'arrive pas à sortir du lit ce matin
Or get you off my mind ==== ou à te sortir de ma tête
I just can't seem to find a way ==== je ne sais simplement pas comment faire
To leave the love behind ==== pour laisser cet amour derrière moi

I ain't tripping ==== je ne délire pas
I'm just missing you ==== c'est juste que tu me manques
You know what I'm saying ==== tu comprends ce que je dis
You know what I mean ==== tu comprends ce que je veux dire

You've kept me hanging from a string ==== tu me tenais par le bout du nez
While you make me cry ==== et en même temps tu me faisais pleurer
I've tried to give you everything ==== j'ai essayer de tout te donner
But you just give me lies ==== mais toi tu ne m'a donné que des mensonges

I ain't tripping ==== je ne délire pas
I'm just missing you ==== c'est juste que tu me manque
You know what I'm saying ==== tu comprends ce que je dis
You know what I mean ==== tu comprends ce que je veux dire

Every now and then when I'm all alone ==== de temps en temps, quand j'étais seule
I'd be wishing that you'd call me on the telephone ==== j'espèrais que tu m'appellerais
Say you want me back but you never do ==== pour me dire que tu veux que je revienne, mais tu ne l'a jamais fait
I feel like such a fool ==== je me sens tellement idiote
There's nothing I can do ==== je ne peux rien faire
I'm such a fool for you ==== je suis tellement idiote à tes yeux

I can't take it ==== je ne le supporte pas
What am I waiting for? ==== qu'est ce que j'attends ?
I'm still breaking ==== je suis toujours brisée
I miss you even more ==== et tu me manques encore plus
And I can't fake it ==== et je ne peux pas faire semblant
The way I could before ==== comme avant
I hate you but I love you ==== je te hais, mais je t'aime
I can't stop thinking of you ==== je n'arrive pas à m'arrêter de penser à toi
It's true, I'm stuck on you ==== c'est vrai, je suis coincée sur toi

Now loves a broken record that's been ==== maintenant l'amour est un disque rayé qui
Skipping in my head ==== se répète dans ma tête
I keep singing yesterday ==== je continue à chanter ce qui était hier
Why we have to play these games we play ==== pourquoi est ce qu'on doit jouer à ces jeux là auxquels nous jouons

Dans Wow 2004, Stacie disait qu'elle avait écrit cette chanson pour montrer combien c'est inutile d'avoir un petit copain, c'est juste des problèmes, des tristesses en plus, évitables. J'aurais bien traduit le petit paragraphe qu'elle avait écrit mais j'ai perdu le CD ! (si quelqu'un l'a, faites moi signe ! )...malgré tout, je ne suis pas fan de cette chanson. MAis bon...

# Posté le samedi 10 juin 2006 09:28

Modifié le samedi 10 juin 2006 09:42

"Heaven On Earth" de Darlene Zschech

"Heaven On Earth" de Darlene Zschech
Heaven On Earth
Darlene Zschech - sur l'album Kiss Of Heaven, 2003

Rags to riches ==== elle est passé de la misère à la richesse
So they say ==== c'est ce qu'ils disent
She got her break ==== elle a eu sa chance
And she found her way ==== et elle a trouvé sa voie
I admit this may sound strange ==== j'admet que ça peut paraître étrange
This girl is dancing a different way ==== cette fille danse d'une façon différente

If they only knew ==== si seulement ils savaient
How You've mended my broken wings ==== comment Tu as réparé mes ailes brisées
Now I'm flying ==== maintenant je m'envole

CHORUS
Your love is heaven on earth ==== Ton amour est le paradis sur terre
I'll shout it out ==== je le crierai
To all of the world ==== au monde entier
There's no doubt ==== je sais avec certitude que
My greatest dream has come true ==== mon plus grand rêve s'est réalisé
Just to be loved by You ==== rien qu'en étant aimé par Toi

Whom You set free is free indeed ==== ceux que Tu libères sont vraiment libres
I've got the strength of my God in me ==== j'ai la force de mon Dieu en moi
Oh, You restored my dignity ==== oh Tu as restauré ma dignité
Oh completely You love me ==== oh Tu m'aime parfaitement

If they only knew ==== si seulement ils savaient
How You've mended my broken wings ==== comment Tu as réparé mes ailes brisées
Now I'm flying ==== maintenant je m'envole

CHORUS

If they only knew ==== si seulement ils savaient
How You've mended my broken wings ==== comme Tu as réparé mon coeur brisé
Now I'm living ==== maintenant je vis
[ Ajouter un commentaire ] [ Aucun commentaire ]

# Posté le samedi 10 juin 2006 10:14

"You Raise Me Up" de Selah

"You Raise Me Up" de Selah
You Raise Me Up
Selah - sur l'album Hiding Place, 2004

When I am down ==== quand je ne suis pas bien
And, oh, my soul so weary ==== et que mon âme est si lasse
When trouble comes ==== quand les ennuis arrivent
And my heart burdened be ==== et que mon coeur souffre d'exister
Then I am still ==== alors je me calme
And wait here in the silence ==== et attends là, en silence
Until You come and sit a while with me ==== que Tu viennes et T'assoies quelques instants avec moi

CHORUS x2
You raise me up ==== Tu m'élève
So I can stand on mountains ==== pour que je sois capable de tenir sur des montagnes
You raise me up ==== Tu m'élève
To walk on stormy seas ==== pour que je puisse marcher sur des mers déchainées
I am strong when I am on Your shoulders ==== je suis fort, quand je suis sur Tes épaules
You raise me up ==== Tu m'élève
To more than I can be ==== pour que je sois meilleur que je ne pourrais y arriver par mes propres forces

There is no life ==== il n'y a pas de vie
No life without its hanger ==== pas de vie sans ses désirs
Each restless heart beats so umperfectly ==== chaque coeur agité bat tellement imparfaitement
But when You come ==== mais quand Tu viens
And I am feel with wonders ==== et que je suis rempli de merveilles
Sometimes I feel I glimpse Eternity ==== parfois j'ai l'impression de gouter à l'éternité

CHORUS

# Posté le mercredi 14 juin 2006 13:16

Modifié le dimanche 03 juin 2007 11:28