"So Bright (Stand Up)" de Superchick

"So Bright (Stand Up)" de Superchick
So Bright (Stand Up)
Superchick - sur l'album Last One Picked, 2002

You're bored, ==== tu t'ennuis
Gotta wonder if there's more ==== tu dois te demander s'il y a plus
Waiting for the dreamlife ==== tu attends la vie de rêve
You thought you had in store ==== que tu penses trouver en magasin
Trying to feel something you can chase, ==== tu essayes de ressentir quelque chose que tu peux poursuivre,
A life thats thriller ==== une vie plein de suspense
Living on the edge, ==== tu vis sur les nerfs
Drinking, smoking dream killers ==== boire, fumer, ça permet de tuer tes rêves
Coulda been, shoulda been, woulda been, ==== ce que ça aurai pû être, ce que ça aurai dû être, ce que tu aurais voulu que ça soit
What might your life have been ==== ce que ta vie aurai pû être
Today you're not a has been ==== aujourd'hui tu n'as pas encore fait ton temps
But at your life's end ==== mais à la fin de ta vie
Will you have regrets then, ==== est ce que là, tu auras des regrets
Have regrets then? ==== auras là des regrets ?
Are you ok with today if tomorrow is the end ==== est ce tu accepterais aujourd'hui si demain c'était la fin ?
Live today through the future's lens ==== vis ta vie aujourd'hui en pensant au futur
Don't wanna wish you could rewind ==== n'espère pas pouvoir rembobinner
And play it again ==== et recommencer

CHORUS
Stand up ==== lève toi
Write the soundtrack for your life ==== écrit la bande son de ta vie
It doesn't happen to you ==== la vie ne dois pas te dirriger
You happen to life ==== tu dois diriger ta vie
Stand up, ==== lève toi
You know you're gonna have to fight ==== tu sais que tu auras à te battre
Don't wanna lose the will to find your light ==== ne perds pas la volonté de trouver la lumière
Stand up, ==== lève toi
God gave you the gift of life ==== Dieu t'a fait le don de la vie
It doesn't happen to you ==== la vie ne dois pas te dirriger
You happen to life ==== tu dois diriger ta vie
Stand up, ==== lève toi
Do something with your light ==== fais quelque chose avec ta lumière
You're a light on a hill, ==== tu es un phare sur la colline
You're meant to shine so bright ==== tu es censé briller super fort
So bright, x7 ==== super fort

We're all scared, ==== on a tous peur
Gotta wonder what's out there ==== on dois se demandé ce qu'il y a dehors
Shooting down the ones ==== on abat ceux
Who did what we wish we dared ==== qui ont fait ce qu'on aurai aimer oser faire
Everybody's scared to karaoke in the open ==== tout le monde à peur de chanter en public
Afraid we're not as special ==== quand on a peur, on n'est pas plus spéciaux
As what we might be hoping ==== que ce qu'on aurait voulu
So we're frozen, haven't chosen ==== alors on ne bouge plus, on a pas choisi
Just going through the motions ==== on traverse juste les mouvements
Faith and belief, ==== la foi et les croyances
Courage overrule emotions ==== le courage annule les émotions
Stand up and be counted ==== lève toi et soit compté
For something when it's time ==== pour quelque chose quand c'est le moment
Decide where you stand, ==== prends position
Take your hands raise em high ==== lève tes mains
Live today through the future's lens ==== vis ta vie aujourd'hui en pensant au futur
Don't wanna wish you could reset ==== n'espère pas pouvoir redémarrer
And play it again ==== et recommencer

CHORUS
So bright x7 ==== super fort x7

I wanna shine so bright x7 ==== je veux briller super fort x7
Yeah ==== ouai
[ Ajouter un commentaire ] [ Aucun commentaire ]
# Posté le dimanche 01 janvier 2006 13:25

"You Are My King" de Phillips, Craig and Dean

"You Are My King" de Phillips, Craig and Dean
You Are My King
Phillips, Craig & Dean - sur l'album Let My Words Be Few, 2001

I'm forgiven ==== je suis pardonné
Because You were forsaken ==== parce que Tu as été abandonné
I'm accepted, ==== je suis accepté
You were condemned ==== Tu as été condamné
I'm alive and well ==== je suis vivant et je vais bien
Your spirit is within me ==== Ton Esprit est en moi
Because You died and rose again ==== parce que Tu es mort et réssuscité

Amazing love, how can it be? ==== amour étonnant, comment est ce possible ?
That You, my king would die for me ==== que Toi, mon roi, accepte de mourrir pour moi
Amazing love, I know it's true ==== amour étonnant, je sais qu'il est réél
And it's my joy to honor You ==== et c'est ma joie de T'honnorer
In all I do ==== dans tout ce que je fais
I honor You ==== je t'honore

I'm forgiven ==== je suis pardonné
Because You were forsaken ==== parce que Tu as été abandonné
I'm accepted, ==== je suis accepté
You were condemned ==== Tu as été condamné
I'm alive and well ==== je suis vivant et je vais bien
Your spirit is within me ==== Ton Esprit est en moi
Because You died and rose again ==== parce que Tu es mort et Tu es réssuscité
Thank You Jesus ==== merci Jésus

CHORUS

You are my king ==== Tu es mon roi
You are my king ==== Tu es mon roi
Jesus, You are my king ==== Jésus, Tu es mon roi
Jesus, You are my king ==== Jésus, Tu es mon roi
You are my king ==== Tu es mon Roi

CHORUS x2
# Posté le dimanche 01 janvier 2006 15:38

"All Day" de Hillsong United

"All Day" de Hillsong United
All Day
Hillsong United - sur l'album More Than Life, 2004

I don't care what they say about me ==== je me fiche de ce qu'ils disent de moi
It's all right, all right ==== ce n'est pas grave, ce n'est pas grave
I don't care they think about me ==== je me fiche de ce qu'ils pensent de moi
It's all right, they'll get it one day ==== ce n'est pas grave, ils comprendront un jour

I love You, I'll follow You ==== je T'aime, je Te suivrai
You are my, my life ==== Tu es ma vie, ma vie
I will read my Bible and pray ==== je lirai ma Bible et je prierai
I will follow You all day ==== je Te suivrai tout les jours

I don't care what it costs anymore ==== je me fiche du prix maintenant
Cause you gave it all and I'm following you ==== car Tu as tout donner et je Te suis
I don't care what it takes anymore ==== je me fiche de ce que ça me prends maintenant
No matter what happens I'm going Your way ==== peu importe ce qu'il se passe, je Te suis

I love You, I'll follow You ==== je T'aime, je Te suivrai
You are my, my life ==== Tu es ma vie, ma vie
I will read my Bible and pray ==== je lirai ma Bible et je prierai
I will follow You all day ==== je Te suivrai tout les jours

CHORUS x2
All Day ==== tous les jours
All Day now ==== tous les jours maintenant
All Day ==== tous les jous

I don't care what they say about me ==== je me fiche de ce qu'ils disent de moi
It's all right, all right ==== ce n'est pas grave, ce n'est pas grave
I don't care they think about me ==== je me fiche de ce qu'ils pensent de moi
It's all right, they'll get it one day ==== ce n'est pas grave, ils le trouveront un jour

I love You, I'll follow You ==== je T'aime, je Te suivrai
You are my, my life ==== Tu es ma vie, ma vie
I will read my Bible and pray ==== je lirai ma Bible et je prierai
I will follow You all day ==== je Te suivrai tout les jours

CHORUS x2

Anyone around can see ==== tout le monde autour de moi peut voir
Just how good You've been to me ==== combien Tu as été bon envers moi
For all my friends that don't know You ==== pour tous mes amis qui ne Te connaissent pas
I pray that You would save them too ==== je prierai pour que Tu les sauvent aussi

CHORUS x8

La photo vient de http://jojo7hillsong.skyblog.com
[ Ajouter un commentaire ] [ Aucun commentaire ]
# Posté le lundi 02 janvier 2006 15:01
Modifié le mercredi 03 mai 2006 17:23

"Grey" de Barlow Girl

"Grey" de Barlow Girl
Grey
Barlow Girl - sur l'album Another Journal Entry, 2005

Grey's my favorite color ==== le gris est ma couleur préférée
Black & white has never been my thing ==== le noir et le blanc, ça n'a jamais été mon truc
I'll take my drink lukewarm now ==== je prendrais ma boisson tiède maintenant
Hot & cold is not the thing for me ==== chaud et froid, ce n'est pas pour moi

Absolutes are hidden ==== les absolus sont cachés
I've buried my convictions ==== j'ai enterré mes conviction

CHORUS
I cannot be blind no more ==== je ne peux plus être aveugle
Numb to what i'm living for ==== engourdit par ce que je vis
Help me stop this compromise ==== aide moi à cesser ce compromis
That justifies these lies ==== qui justifie ces mensonges
I need Your passion in this life ==== j'ai besoin de Ta passion dans cette vie
In this life ==== dans cette vie

I dont want to impose ==== je ne veux pas m'imposer
Who really needs to know what I believe ==== qui a vraiment besoin de savoir ce que je crois
Cause no one likes rocking boats ==== les gens n'aime pas quand on les fais bouger
And who would care to see the way I see ==== et qui s'interresse à ce que je pense

CHORUS

So give me the fire, yeah ==== alors donne moi ce feu, ouai
God give me Your fire ==== Dieu, donne moi Ton feu
And raise this life higher ==== et élève cette vie

CHORUS x2

Grey's my favorite color ==== le gris est ma couleur préférée
[ Ajouter un commentaire ] [ Aucun commentaire ]
# Posté le mercredi 04 janvier 2006 11:01
Modifié le mercredi 04 janvier 2006 15:18

"Na Na" de Superchick

"Na Na" de Superchick
Na Na
Superchick - sur l'album Last One Picked, 2002

You're building a case against me, ==== tu rassemble ce qu'il faut pour me faire un procès
Prosecutor, judge and jury ==== le procureur, le juge et le jury
We've had this conversation in your head ==== on a eu cette conversation dans ta tête
Because I wasn't there ==== mais comme je n'étais pas là
You made up what I said ==== tu as inventé ce que j'ai dis
Or what I would have said? ==== où peut-être ce que j'aurais dit ?
You know me so well ==== tu me connais si bien
You've how I am ==== tu sais comment je suis
And how i'm going to heaven knows ==== et comment je vais, Dieu seul sais
We've never had this conversation ==== on n'as jamais eu cette conversation
Should I be calling it a condemnation ==== où devrais-je l'appeller une condamnation
Cause your not listening to me ==== parce que tu ne m'écoute pas

CHORUS
So, na na na na na ==== alors na na na na na
That's all I'm gonna say ==== c'est tout ce que je dirais
Cause, na na na na na ==== parce que na na na na na
You've made up you're mind anyways ==== de toute façon, ton avis est déjà tout fait
There's nothing I can do ==== il n'y a rien que je puisse faire
So, na na na na na ==== alors na na na na na
Couldn't we be friends if not for you ==== on ne pourra pas être amis si tu n'essayes pas

Feel like the teacher from Charlie brown ==== tu as l'impression d'être le prof dans Charlie Brown
All you hear is that wah wah wah sound ==== tu n'entends que wah wah wah
Maybe I'm a pokemon pikachu ==== peut-être que je suis le Pokémon Pikachu
That's what comes out when I'm talking to you ==== c'est ce qui apparait quand je te parle
You're a crusader, ==== tu es un croisé (ceux qui font des croisades)
You've made me your fight ==== tu me fais la guerre
Your superhero name is mr. right ==== ton nom de superhéro c'est M. Juste
Instead of trying to understand ==== au lieu d'essayer de comprendre
You tell all your friends how wrong I am ==== tu raconte à tout tes amis combien je me trompe
You're not listening to me ==== tu ne m'écoute pas

CHORUS

Can't we be friends ==== ne pourions nous pas être amis
Why does it end ==== pourquoi est ce que ça se termine
Before a word is even heard ==== avant qu'on ai dit un mot
I look at you, your attitude ==== je te regarde, ton attitude
Why can't you see that it's not me ==== pourquoi n'arrives-tu pas à voir que ce n'es pas moi

Oops, I did it again, I see ==== oops, j'ai recommencé, je vois que
The person I'm talking about is me ==== la personne de qui je parle c'est moi
Assuming you're the enemy ==== assume que tu es l'ennemi
In the crosshairs of my verbal uzi ==== devant la réticule (1) de mon uzi (2) verbal
No matter who wins,we both lose ==== peu importe qui gagne, on perd tout les deux
No matter who starts,we both choose ==== peu importe que commence, on choisis tout les deux
To keep it going on, and on and on... ==== de continuer encore et encore et encore...
But lets start listening and see ==== mais commençons à nous écouter et voyons

la la la la la ==== la la la la la
la la la la la ==== la la la la la
Sorry that it got this way ==== je suis désolé que ça se soit passé comme ça
la la la la la ==== la la la la la
Next time I won't let it stew ==== la prochaine fois, je ne laisserai pas la situation se gâter
la la la la la ==== la la la la la
Couldn't we start over, ==== ne pourrions nous pas recommencer à zéro
Me and you ==== toi et moi

(1)réticule : système de fils croisés définissant l'axe de visé d'un instrument d'optique, où d'une arme...bah je me coucherai moins bête se soir lol
(2) uzy : arme qui ressemble à ça
[ Ajouter un commentaire ] [ Aucun commentaire ]
# Posté le samedi 07 janvier 2006 07:33
Modifié le samedi 07 janvier 2006 14:22