"Reflection" de Souljahz

"Reflection" de Souljahz
Reflection
Souljahz - sur l'album The Fault is history, 2001

I wanna smile, I wanna laugh, I wanna cry ==== je veux sourire, je veux rire, je veux pleurer
Want you to see your reflection in my face ==== je veux que tu vois ton reflet sur mon visage

The brilliance of your smile let's me know ==== la brillance de ton sourire me permet de voir
That you care for me always there for me ==== que tu prend toujours soin de moi et que tu es toujours là pour moi
And you'll never let me go ==== et te ne me laisseras jamais tomber
Every minute of my time ==== chaque minutes de mon temps
Every hour of my life ==== chaque heures de ma vie
Every second of everyday ==== chaque seconde de chaque jour
I will praise your Holy name ==== je louerai ton Saint nom

CHORUS
I wanna smile, I wanna laugh, I wanna cry ==== je veux sourire, je veux rire, je veux pleurer
I wanna make it through the day ==== je veux faire ça toute la journée
Cause there's no stopping me when you're by my side ==== car rien ne peux m'arrêter quand tu es à mes côtés
Oh Lord want you to see your reflection in my face ==== oh Seigneur je veux que tu vois ton reflet sur mon visage

I can see the hourglass of time fading away ==== je peux voir les sablier s'effacer
With no excuses for my shame ==== sans excuses pour ma honte
In a world that measures our success ==== dans un monde qui mesure notre succès
By where we're at but not how we got there ==== par là où on es sans prendre en compte comment on en est arrivé là
I think we're sinking deeper everyday ==== je crois que nous coulons un peu plus profondement chaque jour
If I had a dime for every tabloid mocking His return ==== si j'avais 10 cents pour chaque tabloid qui se moque de Son retour
I would be a millionaire oh and still they'd never learn ==== je serai millionaire et il ne le croirrais toujours pas
Use this fool to shame the wise ==== utilise ma folie pour faire honte à leur sagesse
Remove the pride that blinds their eyes ==== enlève l'orgeuil qui les aveugles
Be my sail so I can drift way ==== soit mon navire pour que je puisse m'évader
Oh Lord ==== on Seigneur

CHORUS
[ Ajouter un commentaire ] [ Aucun commentaire ]
# Posté le samedi 24 septembre 2005 15:28
Modifié le samedi 15 octobre 2005 12:39

"Lookin' for love" de Out of Eden

"Lookin' for love" de Out of Eden
Lookin' for love
Out of Eden - sur l'album No turning back, 1999

Your heart is broken and wondering ==== ton coeur et brisé et tu te demande
What you can do ==== ce que tu peux faire
To ease the hurt and pain you feel ==== pour diminuer les blessures et la douleur que tu ressent
You're letting these no ones ==== tu laisse n'importe qui
Get in closer than they need to ==== être plus proche avec toi qu'ils ont besoin
Cause you're looking for love ==== car tu cherche de l'amour
Oh, I've got a feeling that no one's told you ==== j'ai le sentiment que personne ne t'as dit
No one's bothered at all ==== que personne ne se donnera jamais la peine
To give you what you need ==== de te donner ce dont tu as besoin
So you're out searchin' ==== alors tu es dehors à chercher
For something to hold on to ==== quelque chose à la quelle t'accrocher
But you don't know ==== mais tu ne sais pas
It's right there if you'd only see ==== que c'est juste là, si seulement tu le voyais

CHORUS
Lookin for love in all the wrong places ==== tu cherche l'amour dans tout les mauvais endroits
Just to find someone who can erase ==== juste pour trouver quelqu'un qui peux gommer
The hurt you feel ==== la douleur que tu ressent
If u could u'r get a potion ==== si tu pouvais tu prendrais une potion
The love i've got is deeper than an ocean ==== l'amour que j'ai est plus profond qu'un océan
Lookin for love u know that i can show u ==== tu cherches l'amour mais tu sais que je peux te montre
Cuz what i've found goes on and on and on ==== car ce que j'ai trouvé continue encore et encore et encore
And u never have to worry about it bein gone ==== et tu n'aura pas à t'inquiété qu'il parte

You're on ur own now, ==== tu es seul maintenant
Doin ur own thing ==== tu fait tes propres affaires
Say u don't need nobody's help ==== tu dis que tu n'as besoin de l'aide de personne
To make it through ==== pour y arriver
(But ur really waistin ur time) ==== mais tu perd vraiment ton temps
And you're still lonely ==== et tu es toujours seul
(And u know that ur gonna find) ==== et tu sais qu'au bout tu verra
That ur only left more empty then u were before ==== que tu es seulement plus vide que tu ne l'étais avant
Oh but i'm tellin u ==== oh, mais je te dis
U don't hafta look around ==== c'est pas la peine de regarder autours de toi
Let me tell u bout the love that i have found ==== laisse moi te parler de l'amour que j'ai trouvé
Everything that ur heart needs,==== tout ce dont ton coeur à besoin
It's just right here, right here waitin ==== est juste là, juste là à attendre
No u don't hafta look no more ==== non ce n'est plus la peine de chercher
Real love is knockin on ur door ==== le réel amour frappe à ta porte
Everything that ur soul needs ==== tout ce dont ton âme à besoin
It's just right here, ==== est juste là
Right here waitin for u ==== juste là à t'attendre

CHORUS

Oh my friend I'm telling you, ==== oh mon ami je te le dis
I've been there myself a time or two ==== je suis passé par là moi même une ou deux fois
When I was just running round, ==== quand j'allais adandonné et arrêté
To find peace for my heart ==== de chercher de la paix pour mon coeur
That was beaten down ==== qui battais plus lentement
There's something you need to see, ==== tu dois comprendre quelque chose
The one who made you loves you, ==== celui qui t'as créé t'aime
Please believe ==== s'il te plait, crois le
He's all you need to get by, ==== il est tout ce dont tu as besoin pour t'en sortir
You know you're somebody ==== tu sais que tu es quelqu'un
So tell me why you're...==== alors dit moi pourquoi tu...

CHORUS x2
[ Ajouter un commentaire ] [ Aucun commentaire ]
# Posté le samedi 24 septembre 2005 15:42
Modifié le samedi 15 octobre 2005 12:40

"It's all good" de Joy Williams

"It's all good" de Joy Williams
It's all good
Joy Williams - sur l'album Joy Williams, 2001

I wouldn't try to tell you ==== je n'essayerai pas de te dire
Everything is perfect in my world ==== que tout est parfais dans mon monde
I wouldn't try to kid you ==== je n'essayerai pas de te faire marcher
What you see is just an ordinary girl ==== ce que tu vois n'est qu'une fille ordinaire
I'm not delusional ==== je n'ai pas d'illusions
No...'cause I know what's real ==== non...car je sais ce qui est réel
So there is no confusion when I say ==== alors il n'y a pas de confusion quand je dis

CHORUS
It's All Good (It's All Good) ==== tout va bien (tout va bien)
Ask me to explain it ==== demande moi d'expliquer pourquoi
And I could (and I could) ==== et je ne pourrais pas (je ne pourrais pas)
I've got the love of my Lord ==== j'ai l'amour de mon Seigneur
And I should (and I should) ==== et je devrais (et je devrais)
Trust when I don't understand ==== faire confiance quand je ne comprend pas
Cause even when it seems that it's all bad ==== car même quand on dirait que tout va mal
It's All Good ==== tout va bien

I wouldn't try to fool you ==== je ne voudrais pas te prendre pour un idiot
I'll be open with this heart of mine ==== je serai ouverte avec mon coeur
I wouldn't try to trick you ==== je ne voudrais pas te rouler
Cause I know you'd see right through me everytime ==== car tu vois en moi tout le temps
I'm not invincible ==== je ne suis pas invincible
No... but my faith is real ==== non...mais ma foi est réelle
I'm hoping I'll convince you when I say ==== j'espère que je vais te convaicre quand je dit

CHORUS

So when my days are hardest I refuse ==== alors quand mes jours sont plus dur je refuse
To give up or give in instead I choose ==== de céder ou d'abandonner mais je choisis
To live with joy that I can't lose ==== de vivre avec une joie que je ne peux pas perdre
So how can it be ==== alors comment peut-il y avoir
Anything... But good...==== quelque chose d'autre...que tout va bien
[ Ajouter un commentaire ] [ Aucun commentaire ]
# Posté le samedi 24 septembre 2005 15:51
Modifié le samedi 15 octobre 2005 12:42

"Bowling ball" de Superchick

"Bowling ball" de Superchick
Bowling ball
Superchick - sur l'album Beauty from Pain, 2005

Maybe he'll change ==== peut-être qu'il changera
Maybe things'll get better ==== peut-être que les choses iront mieux
Maybe it would be nice ==== peut-être que ça serait bien
If he wouldn't always put you down ==== s'il ne te déprimait pas tout le temps
Maybe things'll work out ==== peut-être que les choses s'arrangeront
But maybe they'll never ==== mais peut-être que non
And I think you give him ==== je pense que tu lui donne
The benefit of the doubt ==== le bénéfice du doute

CHORUS x2
You need that boy like a bowling ball ==== tu as besoin de ce garçon comme d'une balle de bowling
Dropped on your head ==== qu'on t'envoie à la tête
Which means not at all ==== ce qui n'a pas de sens
You have too much to give, to live ==== tu as trop à donner, à vivre
To waste your time on him ==== pour perdre ton temps avec lui

Maybe he'll change ==== peut-être qu'il changera
If you could be better ==== si tu pouvais faire un peu mieux
But maybe it's not your fault ==== mais peut-être que ce n'est pas de ta faute
He's checkin out the waitress now ==== il te traite comme une servante maintenant
But someday you'll change ==== mais peut-être qu'un jour tu changera
One day you're stronger ==== un jour tu sera plus forte
And you will have changed enough ==== et tu aura assez changé
And it's time to get out.==== et tu verra que c'est le moment de partir

CHORUS

You have too much to give, to live, ==== tu as trop à donner, à vivre
To waste your time on him ==== pour perdre ton temps avec lui

CHORUS x2

You have too much to give, to live, ==== tu as trop à donner, à vivre
To waste your time on him ==== pour perdre ton temps avec lui
[ Ajouter un commentaire ] [ Aucun commentaire ]
# Posté le samedi 24 septembre 2005 15:58
Modifié le samedi 15 octobre 2005 12:44

"Angels cry" de Everlife

"Angels cry" de Everlife
Angels cry
Everlife - sur l'album Everlife, 2004

All the world is but a child ==== le monde entier n'est rien d'autre qu'un enfant
Screaming over all your words ==== criant plus fort que toi
No one hears your pain ==== personne n'écoute ta douleur
There way to busy for concern (oh) ==== ils sont bien trop occupés pour être concernés (oh)

And the days become weeks ==== et les jours deviennent des semaines
And the months turn into years ==== et les mois se transforment en années
You gotta know by now ==== tu dois savoir à partir de maintenant
That only God sees all those tears (oh) ==== que seul Dieu peut voir toutes ces larmes

CHORUS
When you cry cause it hurts ==== quand tu pleure parce que ça fait mal
It doesn't mean that you're not here ==== ça ne veux pas dire que tu n'existe pas
Because a lot in heaven ==== parce que dans les cieux
Angels cry with you (oh) ==== les anges pleurent avec toi

When you shout ==== quand tu cris
About the way you feel ==== ce que tu ressens
With signs and lights that don't reveal ==== avec des signes et des lumières qui ne révélent rien
The true beginning of the end ==== le vrai début de la fin
You can make a line from here to mars ==== tu créer une frontière d'ici à mars
Of those with broken dreams and scars ==== qui te sépare des rêves brisés et des cicatrices
There will never be a fix outside a savior ==== elle ne sera jamais fixe sans un sauveur

CHORUS

Who can say that haven't heard of hate ==== qui peux dire qu'il n'a jamais entendu parler de la haine
Or the desire to retaliate ==== où du désire de riposter
There must be someone ==== il doit y avoir quelqu'un
Someone we can blame ==== quelqu'un a accuser
But its hard to put the anger down ==== mais c'est difficile de calmer la colère
And hear from God without a sound ==== et écouter Dieu sans un bruit
And find a place to heal unforgiving ==== et trouver une place pour guérir l'impardonable

When you break ==== quand tu te brises
And you yell ==== et tu hurles
And there's no one left to tell ==== et il ne reste personne pour te dire
You have the ears of heaven ==== que tu as les oreilles du paradis (qui t'écoutent)
And his grace will come to you (come to you) ==== et Sa grâce viendra à toi (viendra à toi)

CHORUS
# Posté le samedi 24 septembre 2005 16:16
Modifié le lundi 14 novembre 2005 09:30