"Human Spark" de Michael W Smith

"Human Spark" de Michael W Smith
Human Spark
Michael W Smith - sur l'album Healing Rain, 2004

God, for the life of me ==== Dieu, pour ma vie
I don't know why ==== je ne sais pas pourquoi
We hurt each other ==== nous nous blessons
In the name of what is right ==== au nom de ce qui est juste
Oh what we think is right ==== ou ce que nous pensons être juste

God, for the life of me ==== Dieu pour ma vie
I don't understand ==== je ne comprends pas
Echoes every day ==== chaque jour j'entends des échos
of man's inhumanity to man === de l'inhumanité de l'homme envers l'homme
Man's inhumanity to man ==== l'inhumanité de l'homme envers l'homme

(Chorus)
There's a river of sorrow ==== il y a une rivière de tristesse
Running thru my heart === qui coule dans mon coeur
Thru the long night I will follow ==== à travers la longue nuit je suivrai
The glimmer in the dark ==== la lueur dans la nuit
Lord, You are the human spark ==== Seigneur, Tu es l'étincelle de l'homme

God, for the life of me ==== Dieu, pour ma vie
I cannot explain ==== je ne peux pas expliquer
How people born of love ==== comment des personnes nées d'amour
Lose there way to hate ==== perdent leur chemin pour hair
Oh there's go to be a better way ==== oh il doit y avoir un autre moyen
[ Ajouter un commentaire ] [ Aucun commentaire ]

# Posté le dimanche 28 octobre 2007 15:30

Modifié le dimanche 28 octobre 2007 17:12

"The Window" de As Cities Burn

"The Window" de As Cities Burn
The Window
As Cities Burn - sur l'album Son, I Loved You At Your Darkest, 2005

Dead man were you ever alive ==== homme mort, as-tu été vivant un jour
Or was I just a seed ==== ou n'étais-je qu'une graine
Buried deep inside some woman you wed? ==== enterrée profondement dans une femme que tu as épousé
Right before you crawled out of her bed ==== juste avant que tu ne te glisse hors de son lit
And crept down the hall ==== et t'éloigne sans bruit à travers l'entrée
did you think of me? ==== as-tu pensé à moi
Did you even for a second hesitate in the doorway? ==== as-tu même une seconde hésité sur le pas de la porte
Its just something that I'd like to know ==== c'est juste quelque chose que j'aimerai savoir
Though I'd still love you if you told me, ==== bien que je t'aimerai quand même si tu me disais
That you just walked away ==== que tu t'es juste éloigné

My God, what a world you love. ==== mon Dieu, quel monde Tu aimes !
Men bury their sons ==== des hommes enterrent leurs fils
And without thought ==== et sans arrière pensée
Just walk away ==== ils s'éloignent

And my mother's heart breaks ==== et le coeur de ma mère se brise
Like the water inside of her ==== comme l'eau qui est en elle
(break water = perdre les eaux...)
And my mother's heart breaks ==== et le coeur de ma mère se brise
Like the water inside of her ==== comme l'eau qui est en elle



Dead man is it being high that makes you alive? ==== homme mort, est-ce parce que tu es high que tu es vivant
It makes you leave behind three boys and a wife in 89 ==== ça t'as fait laisser 3 garçons et une femme derrière en 89
And as the track marks inched their way up your arms ==== et alors que les marques de piqûres augmentaient sur ton bras
My mother taught my brothers and I not to call you daddy, ==== ma mère m'apprenait à moi et à mes frères à ne pas t'appeller papa
But to call you father. ==== mais à t'appeler père

And I believe there is something here to be learned of grace? ==== et je crois que dans cette histoire, on peut apprendre quelque chose sur la grâce
'Cause I can't help but love you, ==== parce que je ne peux pas m'empêcher de t'aimer
No I can't help but love you, ==== non je ne peux pas m'empêcher de t'aimer
Even with a heart that breaks ==== même avec un coeur qui se brise
like the promises that you made (x3) ==== comme les promesses que tu m'as faites

Cause I can't help but love you ==== car je ne peux pas m'empêcher de t'aimer

My God, what a world you love. ==== mon Dieu, quel monde tu as aimé !

# Posté le dimanche 28 octobre 2007 15:35

Modifié le dimanche 28 octobre 2007 17:33

"Healing Rain" de Michael W Smith

"Healing Rain" de Michael W Smith
Healing Rain
Michael W Smith - sur l'album Healing Rain, 2004

Healing rain is coming down ==== la pluie qui guérie descend
It's coming nearer to this old town ==== elle s'approche de cette vieille ville
Rich and poor, weak and strong ==== riches et pauvres, faibles et forts
It's bringing mercy, it won't be long ==== elle apporte de la miséricorde, ça ne sera pas long

Healing rain is coming down ==== la pluie qui guérie descend
It's coming closer to the lost and found ==== elle s'approche des perdus et des retrouvés
Tears of joy, and tears of shame ==== larmes de joie, et larmes de honte
Are washed forever in Jesus' name ==== sont lavées à jamais dans le nom de Jésus

Healing rain, it comes with fire ==== la pluie qui guérie vient avec du feu
So let it fall and take us higher ==== alors qu'elle descende et nous élève
Healing rain, I'm not afraid ==== la pluie qui guérie, je n'ai pas peur
To be washed in Heaven's rain ==== d'être lave par la pluie des Cieux

Lift your heads, let us return ==== levez vos têtes, retournons
To the mercy seat where time began ==== au trône de miséricorde où le temps a commencé
And in your eyes, I see the pain ==== et dans tes yeux, je vois la douleur
Come soak this dry heart with healing rain ==== viens et inonde ce c½ur sec avec de la pluie qui guérie

And only You, the Son of man ==== et Toi seul, le Fils de l'homme
Can take a leper and let him stand ==== peux prendre un lepreux et le faire se lever
So lift your hands, they can be held ==== alors élevez vos mains, elles peuvent être tenues
By someone greater, the great I Am ==== par quelqu'un de plus grand, le Grand Je Suis

Healing rain, it comes with fire ==== la pluie qui guérie vient avec du feu
So let it fall and take us higher ==== alors qu'elle descende et nous élève
Healing rain, I'm not afraid ==== la pluie qui guérie, je n'ai pas peur
To be washed in Heaven's rain ==== d'être lave par la pluie des Cieux
To be washed in Heaven's rain... ==== d'être lave par la pluie des Cieux...

Healing rain is falling down ==== la pluie qui guérie descend
Healing rain is falling down ==== la pluie qui guérie descend
I'm not afraid ==== je n'ai pas peur
I'm not afraid...==== je n'ai pas peur....
[ Ajouter un commentaire ] [ Aucun commentaire ]

# Posté le dimanche 28 octobre 2007 15:36

Modifié le dimanche 28 octobre 2007 17:40

"Hosanna" de Paul Baloche

"Hosanna" de Paul Baloche
Hosanna
Paul Baloche - sur l'album A Greater Song, 2006

Praise is rising, ==== la louange s'élève
Eyes are turning to You, we turn to You ==== les yeux se tournent vers toi, nous nous tournons vers Toi
Hope is stirring, hearts are yearning for You, we long for You
'Cause when we see You, ==== car lorsque nous te voyons
We find strength to face the day ==== nous trouvons la force pour faire face à notre journée
In Your Presence all our fears are washed away, washed away ==== dans Ta presence, toutes nos craintes sont effacées, effacées

Hosanna, hosanna ==== hosanna, hosanna
You are the God Who saves us, ==== Tu es le Dieu qui nous sauve
Worthy of all our praises ==== digne de toutes nos louanges
Hosanna, hosanna ==== hosanna, hosanna
Come have Your way among us ==== viens et fais Ta volonté au milieu de nous
We welcome You here, Lord Jesus ===== nous T'accueillons ici, Seigneur Jésus

Hear the sound of hearts returning to You, we turn to You ==== écoute le son des coeurs qui retournent à Toi, nous nous tournons vers Toi
In Your Kingdom broken lives are made new, You make us new ==== dans Ton royaume, des vies brisées sont renouvelées, Tu nous renouvelles
'Cause when we see You, ==== car lorsque nous te voyons
We find strength to face the day ==== nous trouvons la force pour faire face à notre journée
In Your Presence all our fears are washed away, washed away ==== dans Ta presence, toutes nos craintes sont effacées, effacées

____________________________________________________________________________

VERSION CHANTABLE :

Un chant s'élève
les yeux se tournent vers Toi
Je viens à Toi

L'espoir Renaît
les coeurs ont soif de Toi
J'ai soif de toi

(Pré-refrain)
Quand mes yeux te voient j'ai la force de continuer
et dans ta présences, toutes mes peurs sont effacées, effacées

(Refrain)
Hosanna (2x)
Tu le Dieu qui nous sauve
Toi seul es digne de louanges
Hosanna (2x)
Nous t'acceuillons parmi nous
viens prendre Ta place O Jésus

Entends l'echo des coeurs
qui revient vers Toi
Je viens à Toi

dans ton royaume,
les coeurs brisés sont guéris
Tu me guéris


Merci à Christianforever pour la version chantable

# Posté le dimanche 28 octobre 2007 15:40

Modifié le jeudi 29 novembre 2007 06:36

"Because Of Your Love" de Paul Baloche

"Because Of Your Love" de Paul Baloche
Because of Your Love
Paul Baloche - sur l'album A Greater Song, 2006

As we come in to Your Presence ==== alors que nous venons dans Ta présence
We remember every blessing ==== nous nous souvenons de toutes les bénédictions
That You've poured out so freely from above ==== que Tu as répandu si généreusement des Cieux
Lifting gratitude and praises ==== nous élevons notre gratitudes et nos louanges
For compassion so amazing ===== car Ta compassion est si merveilleuse
Lord, we've come to give You thanks for all You've done ==== Seigneur nous sommes venus Te remercier pour tout ce que Tu fais

CHORUS
Because of Your love, we're forgiven ==== à cause de Ton amour, nous sommes pardonnés
Because of Your love, our hearts are clean ==== à cause de Ton amour, nos Coeur son pures
We lift You up with songs of freedom ==== nous T'élevons avec nos chants de liberté
Forever we're changed because of Your love ==== nous sommes changés à jamais, à cause de Ton amour
[ Ajouter un commentaire ] [ Aucun commentaire ]

# Posté le dimanche 28 octobre 2007 15:41

Modifié le dimanche 28 octobre 2007 17:35