"All The Earth" de Don Moen

"All The Earth" de Don Moen
All The Earth
Don Moen - sur l'album Hiding Place, 2006

Father, into courts I will enter ==== Père, j'entrerai dans Tes parvis
Maker of Heaven and Earth ==== Créateur des Cieux et de la Terre
I tremble in Your holy presence ==== je tremble dans Ta Sainte Présence

Glory, Glory in your sanctuary ==== Gloire, Gloire dans Ton sanctuaire
Splendor and Majesty Lord ==== Splendeur et Majesté à Toi Seigneur
Before You, all life adores you ==== devant Toi, toute vie T'adore

CHORUS
All the earth, will declare ==== toute la Terre, declarera
That your love is everywhere ==== que Ton amour est partout
The fields will exault ==== les champs T'exalteront
Seas resound ==== les mers résonneront
Hear the trees join for cry ==== écoute les arbres, (les) rejoindre pour crier
Praise him new and so will I ==== 'chantez Lui un chant nouveau', alors moi aussi
A new song I'll sing ==== je chanterai un chant nouveau
Lord I will glorify and bless Your holy name ==== Seigneur je glorifierai et bénirai Ton Saint Nom

Father, into courts I will enter ==== Père, j'entrerai dans Tes parvis
Maker of Heaven and Earth ==== (Tu es le) Créateur des Cieux et de la Terre
I tremble in Your holy presence ==== je tremble dans Ta Sainte Présence

Glory, Glory in your sanctuary ==== Gloire, Gloire dans Ton sanctuaire
Splendor and Majesty Lord ==== Splendeur et Majesté à Toi Seigneur
Before You, all life adores you ==== devant Toi, toute vie T'adore

CHORUS x2

Hear the trees join for cry ==== écoute les arbres, (les) rejoindre pour crier
Praise him new and so will I ==== 'chantez Lui un chant nouveau', alors moi aussi
A new song I'll sing ==== je chanterai un chant nouveau
Lord I will glorify and bless Your holy name ==== Seigneur je glorifierai et bénirai Ton Saint Nom


_________________________________________________________________________________

VERSION CHANTABLE :


Père, je viens devant Toi mon Père
Créateur de l'univers
Je tremble devant Ta Sainteté

Gloire, Gloire dans Ton Sanctuaire
Remplis de Ta Majesté
Devant Toi, nous nous prosternons

Sur la Terre, Ton amour
Est répandu en tout lieu
La nature entière Te rends Gloire
Toute vie se prosterne
En harmonie pour T'exalter
Moi aussi je viens
Pour bénir et glorifier Ton Saint nom Seigneur

Jésus, Seigneur de notre salut
Nous venons Ta présence
T'adorer, Toi le Glorieux sauveur

Remplis, nos coeurs de Ta puissante vie
Rends-nous brûlant d'amour
Que tous voient Ta gloire, Ta puissance

CHORUS
# Posté le mardi 02 janvier 2007 14:03
Modifié le dimanche 03 juin 2007 11:33

"Hallelujah" de Krystal Meyers

"Hallelujah" de Krystal Meyers
Hallelujah
Krystal Meyers - sur l'album Dying For A Heart, 2006

Close my eyes ==== je ferme mes yeux
Falling on my knees ==== en tombant à genoux
The hope that's inside ==== l'espérance qui est en moi
An overwhelming peace ==== (est) une paix qui me submerge

As time's slowing down ==== alors que le temps ralentit
Your soft spoken words ==== les mots que Tu as prononcé doucement
On my heart left a stain ==== ont laissé une trace sur mon coeur
Though no one's around ==== bien qu'il n'y ait personne autour (de moi)
And everything's broken ==== et que tous soit détruit
Your beauty remains ==== Ta beauté substiste
And I realize the reason You came ==== et je comprends la raison pour laquelle Tu es venu

Hallelujah ==== Alléluia
Hallelujah ==== Alléluia
Hallelujah ==== Alléluia

Shedding a tear ==== alors que je verse une larme
The taste becomes stale ==== le gout devient amer
'Cause this is why I'm here ==== car la raison pour laquelle je suis là
The scar of a nail ==== c'est la cicatrice causées par un clou

Heaven has the pleasure of having You here ==== les cieux ont le plaisir de t'avoir là-bas
Nothing can measure the love that You share ==== rien ne peut mesurer l'amour que tu donnes
Angels sing welcome home ==== les anges Te chantent 'bienvenue chez Toi'
Welcome home ==== 'bienvenue chez Toi'

And this is what I'll sing for You ==== et c'est ce que je chanterai pour Toi
And this is what I'll sing for You ==== et c'est ce que je chanterai pour Toi
Oh ==== oh

La traduction vient de http://krystal-meyers.skyblog.com. Merci à Alexia pour la traduction
[ Ajouter un commentaire ] [ Aucun commentaire ]
# Posté le mardi 02 janvier 2007 16:02
Modifié le dimanche 03 juin 2007 11:28

"What Are We Waiting" de Nate Sallie

"What Are We Waiting" de Nate Sallie
What Are We Waiting For
Nate Sallie - sur l'album Inside Out, 2003

Small town in the USA ==== (dans) une petite ville aux USA
Hangin' out in the one BK ==== on traîne dans le BK (je crois que c'est pour Burger King, mais je ne suis pas sûre)
Every day every week's the same ==== chaque jour, chaque semaine, c'est la même chose
Football games and everyone knows your name ==== (on regarde) des matchs de football américain et tout le monde connait le nom de tout le monde
Weekend no place to go ==== le week-end, on n'a nul part où aller
So we cruise in the 5.0 ==== allors on roule dans un 5.0 (???)
Got the tunes on the radio ==== et on écoute la musique à la radio
I don't wanna be here tomorrow ==== je ne veux pas être (encore) là demain
I know that we all want some change ==== je sais qu'on a tous envie d'un peu de changement

CHORUS
What are we waiting for? ==== qu'est ce qu'on attend ?
Let's just get away! ==== allons nous en !
Before it gets too late and the sun goes down ==== avant qu'il soit trop tard et que le soleil se couche
What are we waiting for? ==== qu'est ce qu'on attend ?
Let's just get away! ==== allons nous en !
And pray for more than another day ==== et prions pour plus que simplement un autre jour

What are we waiting for? (Let's just get away) ==== qu'est ce qu'on attend ? (allons nous en !)
What are we waiting for? (Let's just get away) ==== qu'est ce qu'on attend ? (allons nous en)

Sunset and the silver moon ==== le couché de soleil et la lune d'argent
Gotta go gotta get there soon ==== nous devons y aller, nous devons arriver là bas rapidement
Radio plays our favorite tune ==== la radio passe notre chanson préférée
I wanna get get get away? ==== est ce que je veux m'en aller ?
Watch out 'cause here we come ==== prend garde, on arrive
Not a doubt and were on the run ==== ça ne fait aucun doute, et nous sommes en cavale
Headed south on the 101 ==== on se dirige vers le sud sur la 101 (le nom d'une 'route' ?)
All I wanna do is have some fun ==== la seule chose que je veux, c'est m'amuser
I know that we all want some change ==== je sais que nous avons tous envie d'un peu de changement
I know that we both feel the same ==== je sais qu'on ressent tout les deux la même chose

CHORUS

What are we waiting for? ==== qu'est ce qu'on attend ?
What are we waiting for? ==== qu'est ce qu'on attend ?
What are we waiting for? ==== qu'est ce qu'on attend ?
Before it gets too late and the sun goes down ==== avant qu'il soit trop tard et que le soleil se couche
Let's just get awaaaaay ! ==== allons nous ennnn !
Let's just get awaaaaay ! ==== allons nous ennnn !

----> Réponse à Katay : alors là, je n'en sais rien....on ma demander de traduire l'album de Nate Sallie, mais après j'ai aucune idée sur le sens de la chanson.
# Posté le mardi 02 janvier 2007 16:33
Modifié le dimanche 03 juin 2007 11:34

"Collapsed" de Aly And AJ

"Collapsed" de Aly And AJ
Collapsed
Aly And AJ - sur l'album Into The Rush, 2005

You were the one ==== tu étais celui
That I couldn't find ==== que je pouvais trouver
Hidden away ==== caché
In the depths of my mind ==== dans les profondeurs de mon esprit

Why did I let you go ==== pourquoi est ce que je t'ai laissé partir
You're to good to be true ==== tu es trop beau pour être vrai
I messed it up and now I don't know what to do ==== j'ai tout gaché et maintenant je ne sais pas quoi faire
We ran in circles and wasted time ==== nous avons tourné en rond et avons perdu notre temps
From right to wrong ==== du bon au mauvais
From right to wrong ==== du bon au mauvais

CHORUS
If I knew that you were mine ==== si j'avais su que tu étais miens
I wouldn't have wasted time ==== je n'aurais pas perdu de temps
I wish I could erase the past ==== j'aimerai pouvoir effacer le passé
Now its all collapsed ==== maintenant tout s'est écroulé
In my lap ==== (et c'est) à ma charge (??)

I over thought ==== j'ai trop pensé
So I locked up my heart yeah ==== alors j'ai fermé mon coeur
There you stood ==== tu étais là
Your blue eyes hidden beneath your hood ==== avec tes yeux bleus cachés derrière ta capuche

Why did I let you go ==== pourquoi est ce que je t'ai laissé partir
You're to good to be true ==== tu es trop beau pour être vrai
I messed it up and now I don't know what to do ==== j'ai tout gaché et maintenant je ne sais pas quoi faire
We ran in circles and wasted time ==== nous avons tourné en rond et avons perdu notre temps
From right to wrong ==== du bon au mauvais
From right to wrong ==== du bon au mauvais

CHORUS

My mind is blank just like a clean slate ==== mon esprit est vide (blanc...) comme une ardoise propre
Will I meet another guy with the same blue eyes ==== est ce que je rencontrerai un autre type avec les mêmes yeux bleus
And the same name, with the converse shoes I gave. ==== avec le même nom, et avec les converses que je lui avait offertes
Will he have the same laugh ==== est ce que nous rirons de la même façon
Wear my homemade hat. ==== et porterons le chapeau que j'ai fait moi même
Bet I'll make another mistake. ==== je parie que (si c'était le cas ?) je ferrais une autre erreur
And think he's just another fake. ==== et je penserais que c'est encore un autre imposteur

Wish I could erase the past now ==== si seulement je pouvais effacer le passer maintenant
Wish I could bring you back ==== si seulement je pouvais te rammener

CHORUS x2
# Posté le mardi 02 janvier 2007 17:12
Modifié le lundi 11 février 2008 15:44

"Everyday" de Jessie Daniels

"Everyday" de Jessie Daniels
Everyday
Jessie Daniels - sur l'album Jessie Daniels, 2006

What are you thinking ==== à quoi est ce que tu penses
Doing the things you do ==== lorsque tu fais ces choses que tu fais
What are you wanting ==== qu'est ce que tu veux ?
Cause all I want ==== parce que la seule chose que je veuille
Is you to see ==== c'est que tu vois
Everything you are to me ==== tout ce que tu représente pour moi
And how you and I could be ==== et (que tu vois) combien toi et moi nous pourrions être
Every dream come true ==== chaque rêve qui se réalise (?)

CHORUS
Everyday I try to tell you ==== chaque jour j'essaye de te dire
Every time I think I get through ==== à chaque fois que je pense que je commence à t'atteindre
You put up a wall your so invincible ==== tu élève un mur, tu es tellement inébranlable
Nothing could keep me away ==== rien ne pourrait m'empêcher de m'approcher (de toi)
I'll find a way ==== je trouverai un moyen
Everyday ==== chaque jour

What are you scared of ==== de quoi as-tu si peur
What do you have to loose ==== qu'as-tu as perdre
You'll never know ==== tu ne sauras jamais
If all you do ==== si tu ne fais que
Refuse and hide ==== refuser et te cacher
From the door thats open wide ==== de cette porte qui est grande ouverte
Ignore the voice you hear inside ==== tu ignore la voix que tu entends en toi
And everything I say ==== et tout ce que je dis

CHORUS

And I won't give up ==== et je n'abandonnerai pas
Cause you mean that much ==== parce que tu es si important (pour moi)
No matter what you are going through ==== peu importe ce par quoi tu passes
I've waited this long ==== j'ai attendu si longtemps
My love is stronger than forever ==== mon amour est plus fort que jamais
Strong enough to keep loving you ==== assez fort pour t'aimer encore
[ Ajouter un commentaire ] [ Aucun commentaire ]
# Posté le mardi 02 janvier 2007 17:35
Modifié le mercredi 03 janvier 2007 07:03