"A Voice Calling Out" de Bethany Dillon

"A Voice Calling Out" de Bethany Dillon
A Voice Calling Out
Bethany Dillon - sur l'album Bethany Dillon, 2004

I hear a voice calling out ==== j'entends une voix appeller
I hear a voice in this wilderness ==== j'entends une voix dans le désert
Where darkness has reigned for so long ==== là où les ténébres ont règné pendant si longtemps
Ground is being taken ==== du terrain est gagné

The trumpet sounds ==== le son de la trompette
And Your glory touches the ground ==== et Ta gloire touche ce lieu (le sol ?)
And we all stand in awe ==== et nous nous tenons tous dans la crainte (sens positif)
Who is this? ==== qui est ce?
This glory far beyond us ==== cette gloire nous dépasse
I hear a voice ==== j'entends une voix

I hear a drum beating ==== j'entends un tambour jouer
Heaven's drawing near ==== les cieux se rapprochent
The sky will open ==== le ciel s'ouvrira
Your people are being healed ==== Ton peuple est en train d'être guérit

I hear a drum beating ==== j'entends un tambour jouer
Heaven's drawing near ==== les cieux se rapprochent
The sky will open ==== le ciel s'ouvrira
Your people are being healed ==== Ton peuple est en train d'être guérit
I hear a voice ==== j'entends une voix

CHORUS
Heaven's battle cry ==== le cri de guerre du ciel
Rise ==== s'élève
See the sun light what was hidden ==== regarde, le soleil éclaire ce qui était caché
Heaven's heart beat ==== le coeur du ciel bat
See it moving ==== regarde, il bouge
What was a whisper is now ==== ce qui était un murmure est maintenant
A voice calling out ==== une voix qui appelle

I see a generation rising up ==== je vois une génération se lever
No longer accepting lies ==== et ne plus accepter de mensonges
Running to the battlefield ==== courir aux champs de bataille
And losing their lives ==== et perdre leur vies

I see a generation rising up ==== je vois une génération se lever
No longer accepting lies ==== et ne plus accepter de mensonges
As a band of worshipers run to the battlefield ==== comme un groupe d'adorateurs cette génération court aux champs de bataille
They're finding their lives ==== ils retrouvent leur vies
They're finding their lives ==== ils retrouvent leur vies
I hear a voice ==== j'entends une voix
[ Ajouter un commentaire ] [ Aucun commentaire ]
# Posté le dimanche 24 décembre 2006 16:41

"Wonderful, Merciful Savior" de Selah

"Wonderful, Merciful Savior" de Selah
Wonderful Merciful Savior
Selah - sur l'album Press On, 2001

Wonderful, merciful Savior ==== merveilleux Sauveur plein de grâce
Precious Redeemer and Friend ==== précieux Rédempteur et Ami
Who would have thought that a Lamb ==== qui aurait pensé qu'un agneau
Could rescue the souls of men ==== pouvait sauver les âmes des hommes
Oh you rescue the souls of men ==== oh Tu as sauvé les âmes de hommes

Counselor, Comforter, Keeper ==== Conseiller, Consolateur, Gardien
Spirit we long to embrace ==== Esprit que nous désiront embrasser
You offer hope when our hearts have ==== Tu nous donne l'espèrance lorsque nos coeurs
Hopelessly lost the way ==== ont déserpérement perdu leur chemin
Oh, we've hopelessly lost the way ==== oh nous avons désespérement perdu notre chemin

You are the One that we praise ==== Tu est Celui que nous louons
You are the One we adore ==== Tu es Celui que nous adorons
You give the healing and grace ==== Tu donne la guérison et la grâce
Our hearts always hunger for ==== dont nos coeur ont si soif
Oh, our hearts always hunger for ==== oh (cette guérison et cette grâce) dont nos coeurs ont si soif

Almighty, infinite Father ==== Père Tout-Puissant et infini
Faithfully loving Your own ==== qui aime fidèlement ce qui T'appartient
Here in our weakness You find us ==== là dans notre faiblesse Tu nous trouve
Falling before Your throne ==== tombant à genoux devant Ton trône
Oh, we're falling before Your throne ==== oh, nous tombons à genoux devant Ton trône
[ Ajouter un commentaire ] [ Aucun commentaire ]
# Posté le lundi 25 décembre 2006 06:05

"All For Love" de Hillsong

"All For Love" de Hillsong
All For Love
Hillsong - sur l'album God He Reigns, 2005

All for love a Father gave ==== un Père a donné tout pour l'amour
For only love could make a way ==== car seul l'amour pouvait ouvrir un chemin
All for love heavens cried ==== et (tout) pour l'amour les cieux ont pleuré
For love was crucfied ==== car l'amour avait été crucifié

Oh how many times have I broken Your heart ==== oh combien de fois j'ai pu briser Ton coeur
But still You forgive ==== mais Tu pardonne toujours
If only I ask ==== si seulement je Te demande (Ton pardon)
And how many times have You heard me pray ==== oh combien de fois Tu as pu m'entendre prier
Drawn near to me ==== 'approche Toi de moi'

Everything I need is You ==== tout ce dont j'ai besoin c'est Toi
My beginning, my forever ==== mon commencement et mon éternité
Everything I need is You ==== tout ce dont j'ai besoin c'est Toi

Let me sing all for love ==== laissez moi chanter 'tout pour l'amour'
I will join the angel song ==== je me joindrai aux anges pour chanter
Ever holy is the Lord ==== que le Seigneur est Saint à jamais
King of Glory ==== (qu'Il est) Roi de Gloire
King of all ==== et Roi de tout

All for a love a Saviour prayed ==== un Sauveur a prié (tout) pour l'amour
Abba Father have Your way ==== 'Abba Père, que Ta volonté soit faite'
Though they know not what they do ==== bien qu'ils ne savent pas se qu'ils font
Let the Cross draw man to You ==== que la croix attire tous les hommes à Toi


Cette traducs est la 600ème traduction du blog !!!! ;)


_________________________________________________________________________________

VERSION CHANTABLE :


Par amour, le Père donne tout
Seul l'amour peut se sacrifier
C'est par amour que les cieux pleurent
Jésus fut crucifié

Oh combien de fois, j'ai brisé Ton coeur de Père
Mais Tu me pardonnes quand je crie à Toi
Et combien de fois Tu m'as entendu prier
Reviens près de moi!
Ce dont j'ai besoin, c'est Toi
Dès maintenant et à jamais
Ce dont j'ai besoin, c'est Toi

Je veux chanter par amour
Et me joindre au choeur des anges
Saint, Saint, Saint est le Seigneur
Roi de gloire, de l'univers

Par amour, le Sauveur prie
Abba Père fais Ta volonté
Ils ne savent pas ce qu'ils font
Que la croix mène les hommes à Toi
A Toi, à Toi, à Toi


Merci à Mika pour la version chantable :)

VOIR LES COMMENTAIRES POUR UNE AUTRE VERSION CHANTABLE
# Posté le lundi 25 décembre 2006 06:35
Modifié le lundi 14 juillet 2008 08:00

"Save Me" de Nate Sallie

"Save Me" de Nate Sallie
Save Me
Nate Sallie - sur l'album Inside Out, 2003

Broken ==== brisé
And fighting with myself ==== et me battant avec moi-même
Looking for the answers ==== cherchant les réponses
In the eyes of someone else ==== dans les yeux de quelqu'un d'autre
Crowded ==== ce lieu est plein de monde
But I feel all alone ==== mais je me sens seul
Stranded on this highway ==== laissé en plan sur cette autoroute
Trying to find my way ==== essayant de trouver le chemin
Back home ==== pour rentrer chez moi
Please tell me the morning will come ==== STP, dis moi que le matin viendra
Don't you see that I'm coming undone ==== ne vois Tu pas que je suis en train de me perdre
And I need you to ==== et que j'ai besoin que Tu...

Save me from the walls that I build ==== me sauve de ces murs que je construis
From the broken heart inside of me ==== de ce coeur brisé en moi
That just will not heal ==== qui ne guérit tout simplement pas
Save me ==== sauve moi
When it's hard to believe ==== lorsque c'est difficile de croire
And the faith I need ==== et que la foi dont j'ai besoin
Is so far from the world that I see ==== est si loin du monde que je vois
Won't you save me ==== ne me sauveras-Tu pas
From myself ==== de moi même

Bleeding down here on my knees ==== (je me tiens) ensanglanté, ici, à genoux
If I lay down at the altar ==== si je dépose (ma vie) sur l'autel
Will set my spirit free ==== est ce que mon esprit sera libéré
Crashing ==== j'entre en collision (???)
From the life that I have lived ==== de cette vie que j'ai vécu
Breathing in surrender ==== respirant (enfin ?) alors que je m'abandonne
Hoping that you will forgive ==== espèrant que Tu (me) pardonneras
Show me there's an end to this fight ==== montre-moi que cette lutte peut finir
And your love can make everything right ==== et que Ton amour peut arranger toutes choses

And I need you to ==== et j'ai besoin que Tu...

Save me from the walls that I build ==== me sauve de ces murs que je construis
From the broken heart inside of me ==== du coeur brisé en moi
That just will not heal ==== qui ne guérit tout simplement pas
Save me ==== sauve moi
When it's hard to believe ==== lorsque c'est difficile de croire
And the faith I need ==== et que la foi dont j'ai besoin
Is so far from the world that I see ==== est si loin du monde que je vois
Won't you save me ==== ne me sauveras-Tu pas
From myself ==== de moi-même
Save me ==== sauve-moi
[ Ajouter un commentaire ] [ Aucun commentaire ]
# Posté le lundi 25 décembre 2006 07:29

"Only You Make Me Happy" de Krystal Meyers

"Only You Make Me Happy" de Krystal Meyers
Only You Make Me Happy
Krystal Meyers - sur l'album Dying For A Heart, 2006

I was chasing my dreams ==== je poursuivais mes rêves
With a coke and a smile ==== avec un coca et un sourire
Only You make me happy ==== Toi seul me rends heureuse
If that was the real thing ==== si ça c'était la vrai vie
Then I'm in denial ==== et bien je suis dans le déni
Only You make me happy ==== Toi seul me rends heureuse
Now my heart's on my sleeve ==== maintenant je suis transparente
Don't care if I'm not in style ==== je me fiche pas mal d'être à la mode
Only You make me happy ==== Toi seul me rends heureuse

Superficial ==== superficiels
Fake ==== faux
And fleeting ==== et brefs
Fashion statements have no meaning ==== les communiqués de mode n'ont aucun sens

Only You make me happy ===== Toi seul me rends heureuse
Only You make me happy ===== Toi seul me rends heureuse
Everything will change ==== tout changera
But You remain the same ==== mais Tu restes le même
Only You make me happy ===== Toi seul me rends heureuse

I had it under control ==== je l'avais sous contrôle
I had it right where it wants me ==== j'étais là où il (ça...) me voulait
Only You make me happy ===== Toi seul me rends heureuse
I've got the rock and the roll ==== j'ai le rock et le roll
It made me one of the posse ==== ça faisait de moi un membre de la bande
Only You make me happy ===== Toi seul me rends heureuse

Fame and fortune ==== la célébrité et la fortune
Blind ambition ==== une ambition aveugle
Can't replace ==== (tout ça) ne peut pas remplacer
The love You've given ==== l'amour que Tu as donné

Like a song in my head ==== comme un chant dans ma tête
It lives and it dies ==== c'est là puis ça disparait
Only You make me happy ===== Toi seul me rends heureuse
Elvis is dead ==== Elvis est mort
But my King is alive ==== mais mon Roi est vivant
Only You make me happy ===== Toi seul me rends heureuse

Only You make me happy ===== Toi seul me rends heureuse
Only You make me happy ===== Toi seul me rends heureuse
Everything can go ==== tout peut disparaître
Cuz the one thing I know ==== car la seul chose que je sais
Is only You make me happy ===== c'est que Toi seul me rends heureuse
# Posté le lundi 25 décembre 2006 08:26