It's nothing that I ate ==== ce n'est rien que j'ai mangé
And it didn't come from skating with holy rollers ==== ce n'est pas venu parce que j'ai fait du roller sur des rollers saints
It's an early warning sign ==== c'est un signe d'avertissement précoce
It keeps my life in line ==== cela fait tenir ma vie
But it's so hard to define ==== mais c'est tellement difficile à définir
Never mind ==== tant pis
CHORUS
It's just a spirit thing ==== c'est juste quelque chose de l'Esprit
It's just a holy nudge ==== c'est juste un encouragement saint
It's like a circuit judge in the brain ==== c'est comme un circuit juge dans le cerveau (??)
It's just a spirit thing ==== c'est juste quelque chose de l'Esprit
It's here to guard my heart ==== c'est là pour garder/protéger mon coeur
It's just a little hard to explain ==== c'est juste un peu compliqué à expliquer
It pushes when I quit ==== ça me pousse quand j'abandonne
It smells a counterfeit ==== ça reniffle les contre-façons
Sometimes it works a bit like a teleprompter ==== par moment ça fonctionne un peu comme un prompteur
When it's teleprompting you ==== quand ça te téléprompte
I pray you'll let it through ==== je peux t'assurer que tu le laissera faire son travail
And I'll help you with the how ==== et je t'aiderai à comprendre comment
But for now ==== mais pour le moment
CHORUS
I took the pulpit ==== j'ai pris la parole au pupitre
Then backed down again ==== et puis je suis revenu à ma place
Some things in heaven cannot be explained ==== il y a certaine chose qu'on ne peut simplement pas expliquer
I took the soapbox ==== j'ai pris la parole dans un lieu improvisé
Then backed down again ==== et puis je suis revenu à ma place
Some things in heaven cannot be explained ==== il y certaines choses qu'on ne peut simplement pas expliquer
I took the airwaves ==== j'ai pris la parole sur les ondes
Then backed down again ==== et puis je suis revenu à ma place
Some things in heaven cannot be explained ==== il y certaines choses qu'on ne peut simplement pas expliquer
CHORUS

