"Twenty-Four" de Switchfoot

"Twenty-Four" de Switchfoot
Twenty-Four
Switchfoot - sur l'album The Beautiful Letdown, 2003

Twenty four oceans ==== Vingt-quatre océans
Twenty four skies ==== vingt-quatre cieux,
Twenty four failures ==== Vingt-quatre échecs
Twenty four tries ==== vingt-quatre essais
Twenty four finds me ==== Vingt-quatre personnes m'ont trouvé
In twenty-fourth place ==== Dans vingt-quatre endroits
Twenty four drop outs ==== Vingt-quatre abandons
At the end of the day ==== A la fin de la journée
Life is not what I thought it was ==== La vie n'est telle que je pensais,
Twenty four hours ago ==== Il y a vingt-quatre heures

Still I'm singing Spirit take me up in arms with You ==== mais je chante toujours : "Esprit prends moi dans Tes bras"
And I'm not who I thought I was twenty four hours ago ==== Et je ne suis pas celui que je pensais être il y a vingt-quatre heures
Still I'm singing Spirit take me up in arms with You ==== mais je chante toujours : "Esprit prends moi dans Tes bras"

Twenty four reasons to admit that I'm wrong ==== Vingt-quatre raisons d'admettre que j'avais tort
With all my excuses still twenty four strong ==== Avec toutes mes excuses encore vingt-quatre fois plus fortes

See I'm not copping out, not copping out ==== Mais vois que je ne me décourage pas, ne me décourage pas
Not copping out ==== ne me décourage pas
When You're raising the dead in me ==== Lorsque la mort prend place en moi
Oh, oh I am the second man ==== Oh, oh je suis un nouvel homme
Oh, oh I am the second man now ==== Oh, oh je suis un nouvel homme maintenant,
Oh, oh I am the second man now ==== Oh, oh je suis un nouvel homme maintenant,

And You're raising these twenty four voices ==== Et tu élèves ces vingt-quatre voix
With twenty four hearts ==== avec vingt-quatre c½urs
With all of my symphonies ==== Avec toutes mes symphonies
In twenty four parts ==== en vingt-quatre mouvements
But I wan to be one today ==== Mais je veux être aujourd'hui,
Centered and true ==== un homme centré et véritable

I'm singing Spirit take me up in arms with You ==== je chante : "Esprit prends-moi dans Tes bras"
You're raising the dead in me ==== la mort prend place en moi
Oh, oh I am the second man ==== Oh, oh je suis un nouvel homme
Oh, oh I am the second man now ==== Oh, oh je suis un nouvel homme maintenant,
Oh, oh I am the second man now ==== Oh, oh je suis un nouvel homme maintenant,
You're raising the dead in me ==== la mort prend place en moi

I want to see miracles, see the world change ==== Je veux voir des miracles, je veux voir le monde changer,
Wrestled the angel, for more than a name ==== J'ai lutté avec l'ange pour plus qu'un nom,
For more than a feeling ==== Pour plus qu'un sentiment,
For more than a cause ==== Pour plus qu'une cause
I'm singing Spirit take me up in arms with You ==== je chante :"Esprit prends-moi dans Tes bras"
And You're raising the dead in me ==== Et la mort prends place en moi
Twenty four voices ==== Vingt-quatre voix
With twenty four hearts ==== Avec vingt-quatre c½urs
With all of my symphonies ==== Avec toutes mes symphonies
In twenty four parts ==== En vingt-quatre mouvements
I'm not copping out, not copping out ==== Je ne me décourage pas, ne me décourage pas
Not copping out ==== ne me décourage pas

Merci à Cécile Laure pour la traduction !!! :)

# Posté le lundi 17 juillet 2006 10:12

"One Day" de Hillsong

"One Day" de Hillsong
One Day
Hillsong - sur l'album For This Cause, 2000

More than I could hope or dream of ==== plus que je ne pouvais espérer ou rêver
You have poured Your favour on me ==== Tu as répandu Ta faveur sur moi
One day in the house of God is ==== un jour dans la maison de Dieu est
Better than a thousand days in the world ==== mieux que mille jours dans le monde

So blessed, I can't contain it... ==== (je suis) tellement béni, je ne peux pas le contenir...
So much, I've got to give it away, ==== (il y a) tellement, que je dois relacher
Your love taught me to live now... ==== Ton amour m'a appris à vivre maintenant...
You are more than enough for me ==== Tu es plus que suffisant pour moi

Lord, You're more than enough for me ==== Seigneur, Tu es plus que suffisant pour moi
Lord, You're more than enough for me ==== Seigneur, Tu es plus que suffisant pour moi

_________________________________________________________________________________

VERSION CHANTABLE :


Au-delà de tous mes espoirs
Tu m'as comblé de tes bienfaits
Un jour dans tes parvis Seigneur
Vaut bien mieux que mille ailleurs dans ce monde

REFRAIN
oui je suis Béni
Tellement et je veux le partagé
Sauvé par ton amour vrai
Jésus tu satisfaits ma vie

Oui jésus satisfaits ma vie x8

Merci à Emeline pour la version chantable ;)
[ Ajouter un commentaire ] [ Aucun commentaire ]

# Posté le lundi 17 juillet 2006 11:22

Modifié le lundi 17 juillet 2006 11:36

"I'm Not Missin' You" de Stacie Orrico

"I'm Not Missin' You" de Stacie Orrico
I'm Not Missin' You
Stacie Orrico - sur l'album Beautiful Awakening, 2006

Oh, Oh ==== oh, oh
I'm not missing you ==== tu ne me manque pas

Been through just about everything that I could go through ==== j'ai traversé absolument tout ce que je pouvais traverser
When it comes to relationships ==== dans une relation
Don't know what I was missing or why I ain't listen ==== je ne comprend pas pourquoi je n'ai pas fait attention ou pourquoi je n'ai pas écouter
When I told myself that was it ==== quand je me suis dit que c'était asser
Now here I go, hurt again ==== maintenant, me revoilà, de nouveau blessée
Cause of my curiousity ==== à cause de ma curiosité
Now that it's over ==== maintenant que c'est terminé
What else could it be ??? ==== qu'est ce que ça pourrait être d'autre, ????

I made a promise never to settle ==== je m'étais promise de ne jamais m'installer
Why didn't I keep it? ==== pourquoi est ce que je n'ai pas tenue cette promesse
Cause I hated the heartbreak ==== car je détestais avoir le coeur brisé
Crying and cheating, the fooling around ==== pleurer et tricher, perdre mon temps

CHORUS
(But) I'm not missing you ==== (mais) tu ne me manque pas
I'm not going through the motions ==== je ne vais pas vivre ma vie machinallement
Waiting and hoping you call me ==== attendant et espèrant que tu m'appelle
I'm not missing you ==== tu ne me manque pas
You might have had me open ==== j'aurais pu être ouverte avec toi
But I must be going because ==== mais je dois m'en aller parce que
I got life to do ==== je dois vivre ma vie
I know I'm usually hanging on ==== je sais que d'habitude je m'accroche à toi
I used to hate to see you gone ==== avant, je detestais que tu ne soit pas là
But this time it's different ==== mais cette fois-ci c'est différent
I don't even feel the distance ==== je ne ressens même pas la distance
I'm not missing ==== tu ne me manque
I'm not missing you ==== tu ne me manque pas

It's a shame in a way cause ==== d'en un sens, c'est une honte parce que
I feel that I may not ever find the right one for me ==== j'ai l'impression que je pourrais ne jamais trouver le bon pour moi
Did I leave him, is he right in front of my face oh ==== est ce que je suis passé à côté, est ce qu'il est juste en face de moi, oh
Will my true love ever be? ==== est ce que je trouverai mon vrai amour un jour?
Why would I go on a search again ==== pourquoi est ce que j'irrais chercher encore une fois
When I know what the end will be ==== alors que je connais déjà la fin
What good is love when it keeps on hurting me? ==== quel est le bon dans l'amour s'il ne fait que me blesser ?

I made a promise never to settle ==== je m'étais promise de ne jamais m'installer
Why didn't I keep it? ==== pourquoi est ce que je n'ai pas tenue cette promesse
Cause I hated the heartbreak ==== car je détestais avoir le coeur brisé
Crying and cheating, the fooling around ==== pleurer et tricher, perdre mon temps

CHORUS x 2

No I can't be with you ==== non je ne peux pas être avec toi
Cause I'm scared ==== parce que j'ai peur
Felt like I was falling when you left me ==== j'avais l'impression que je n'allais pas tenir quand tu me quitterais
I can't keep going through life ==== je ne peux pas continuer à vivre ainsi
Unaware of what I missed ==== inconsiente de ce à côté de quoi je suis passée
And the person I could be ==== et de la personne que je pourrais être
Love's good when it's right ==== l'amour c'est bien quand c'est juste
And when it's left in your memory ==== et lorsque que tu t'en souviens
All the times I let you down ==== même toutes les fois où je t'ai fait faux bon
I guess love will be nice for someone else's life ==== je suppose que l'amour c'est bien pour quelqu'un d'autre

CHORUS

I'm not going through the motions ==== je ne vais pas vivre ma vie machinallement
Waiting and hoping you call me ==== à attendre et espérer que tu m'appelle
(knockin' at my door) ==== (que tu viennes frapper à ma porte)
You might have had me open ==== j'aurais pû être ouverte avec toi
But I must be going because ==== mais je dois y aller
(it's the best day of my life) ==== (c'est le plus beau jour de ma vie)
I know I'm usually hanging on ==== je sais que d'habitude je traîne
I used to hate to see you gone ==== avant je détestais que tu sois absent
Oh different, feel the distance ==== oh, différent, ressentir la distance
I'm not missing ==== tu ne me manque
I'm not missing you ==== tu ne me manque pas
I'm not missing you (oh baby) ==== tu ne me manque pas (oh bébé)
I'm not missing you ==== tu ne me manque pas
I'm so over you ==== je suis vraiment passé à autre chose
It ain't even a problem ==== ce n'est même plus un problème


Bon voilà la dernière chanson de Stacie Orrico....je sais pas si on peut toujours dire que c'est une chanteuse chrétienne donc je ne pense pas traduire les autres chansons de cet album là ! Celà dit je vais continuer à traduire les chansons de ses albums précédents qu'il me reste à traduire ;)

Okay peut être qu'elle est toujours chrétienne, j'en sais rien (Britney Spears est chrétienne...) mais je traduis des chansons chrétiennes....j'en ai pas vu beaucoup sur son dernier album, ses problèmes d'amour j'en ai rien à faire, surtout si elle ne donne aucune solution, moi aussi j'ai des problèmes, différents, mais quand même, j'ai pas besoin des siens...surtout que des problèmes d'amour, elle est pas la seule à en avoir alors je peux aussi bien traduire Britney Spears et co.
J'ai pas envie de tout mélanger.....;)
Et puis, je suis d'accord, elle aurait été hypocrite si elle avait faite la petite sainte alors que tout va mal....mais elle aurait pu remettre sa vie en ordre avec le Seigneur, peut être attendre encore un petit peu avant de sortir son album et être un exemple pour les jeunes filles qui la regarde....là, elle est une occasion de chute et c'est vraiment nul !

# Posté le mardi 18 juillet 2006 18:21

Modifié le lundi 14 juillet 2008 08:12

"Please Forgive Me" de Sarah Kelly

"Please Forgive Me" de Sarah Kelly
Please Forgive Me
Sarah Kelly - sur l'album Take Me Away, 2004

How I long to be like a child again ==== je désire tant redevenir comme un enfant
Nothing to win ==== rien à gagner
Enjoying You enjoying me ==== apprécier que Tu m'apprécies
Yesterday is gone ==== hier, c'est terminé
Life won't stay the same ==== la vie ne restera pas la même
How I have changed ==== combien j'ai pu changer
But You are and always will be ==== mais Tu es et Tu seras toujours

How I long to be like a child again ==== je désire tant redevenir comme un enfant
Nothing to win ==== rien à gagner
Loving You just loving me ==== aimer que Tu m'aimes
Memories aren't enough ==== les souvenirs, ce n'est pas suffisant
Oh how I long for You ==== oh combien je Te désire
And You long too ==== et Toi aussi
Right here, right now I believe ==== ici, maintenant je crois
Hear me cry ==== entends mon crie

CHORUS
Please forgive me ==== s'il Te plait pardonne moi
Soften my heart I pray ==== adoucie mon coeur je Te prie
Let me love You tomorrow ==== que je puisse T'aimer demain
Even more than I do today ==== plus encore que je T'aime aujourd'hui

If You willed You would ==== si Tu avais voulu, Tu l'aurais fait
My aspirings get the best of me ==== mes aspirations m'ont pris tout ce qu'elles pouvaient
I'm sorry I pushed You so hard ==== je suis désolé de T'avoir repousser si durement
It's not by might nor power ==== ce n'est pas par ma force ou ma puissace
Holy Spirit consume me ==== Saint Esprit consume moi
My food is to do Your will ==== ma seule nourriture c'est faire Ta volonté
So hear me cry ==== alors entends mon cri

CHORUS
[ Ajouter un commentaire ] [ Aucun commentaire ]

# Posté le mercredi 19 juillet 2006 16:46

"Undignified" de Integrity Music

"Undignified" de Integrity Music
Undignified
Integrity Music - sur l'album Shout To The Lord Kids ! 2, 2001

I will dance ==== je danserai
I will sing ==== je chanterai
To be mad ==== pour être fou/folle
For my King ==== pour mon Roi
Nothing Lord ==== rien Seigneur
Is hindering ==== n'arrête
This passion in my soul ==== cette passion dans mon âme

I will dance ==== je danserai
I will sing ==== je chanterai
To be mad ==== pour être fou/folle
For my King ==== pour mon Roi
Nothing Lord ==== rien Seigneur
Is hindering ==== n'arrête
This passion in my soul ==== cette passion dans mon âme

CHORUS
And I'll become ==== et je deviendrai
Even more undignified than this ==== encore plus sans dignité que maintenant
Some may say ==== certains peuvent dire
It's foolishness ==== que c'est débile
But I'll become ==== mais je deviendrai
Even more undignified than this ==== encore plus sans dignité que maintenant
Leave my pride ==== je laisse mon orgeuil
By my side ==== à côté
And I'll become ==== et je deviendrai
Even more undignified than this ==== encore plus sans dignité que maintenant
Some may say ==== certains peuvent dire
It's foolishness ==== que c'est stupide
But I'll become ==== mais je deviendrai
Even more undignified than this ==== encore plus sans dignité que maintenant

La, la, la, la, la, HEY!
La, la, la, la, la
La, la, la, la, la, HEY!
La, la, la, la, la

*tout ça* x2

CHORUS x2

It's all for you my Lord ==== tout ça, c'est pour Toi mon Seigneur
[ Ajouter un commentaire ] [ Aucun commentaire ]

# Posté le lundi 24 juillet 2006 13:06